先程中央通りを歩いてましたら、居酒屋・大王さんの前にこんなものが飾られてました。
思わず、持っていたケイタイでパチリ☆
「福の字が逆さま??これって貼り間違い??」ではありません。
ただ、日本人には「福が逆さ」ってどうも馴染めませんよねー。

 これは倒福といい、上下逆さまに貼ることから「倒」(逆さにする)「福」だそうです。「倒」と「到」は発音が同じとかで、福が到来するようにという願いを込めて、倒して貼ることが一般的なんですって。
 中国では旧暦の正月にこういったものが各家庭に飾られるのが習わしなんだそうですよ(日本でいう松飾?)

 大王さんと中国の関係はよく分かりませんが、福運を求めたものには違いないようですね。
 大王さんにあやかってCREEKSも「福」に溢れる一年にしたいものです。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください